谷線


・連鎖地磚、砂、木板、紙張、壓線筆、壓痕、拓印、木框、數位輸出、鋁板裱褙

・尺寸依場地調整

・2021

・想像一個展覽的過程,總是在撿拾靈感,從走路、對話、移動與停留中;當我在紙上記錄展覽細節的過程時,紙背有許多字跡透出的壓痕,如果說在移動中找尋事物的靈感與書寫的過程皆是一種撿拾的話,那麽在路上的移動路徑與紙背的書寫痕跡們,也若有似無地重疊在一起了;這裡的所見,直到別處的佇足而有了累積,在足跡或字跡的堆積中,出現了遊歷於紙上的想像。

《谷線》以紙張作為開頭,像是紙上的痕跡,也是移動的路徑;書寫的字跡被紙張所紀錄,紙背成為正面,壓痕變為文字,透過書寫連成概念;字跡也像是走路的軌跡,左腳至右腳的連續時間,移動和書寫是一個不斷複寫的動作,足跡被地面留下,面對一張紙如同想像一個空間,而紙張貌似有了距離,或說處在空間中也是行走並踏逐於紙上,移動是為了接近某些事物,而事物的狀態卻也在移動中產生,並積累成為畫面。

字跡是足跡、紙張像地面、書桌成為空間,從閱讀與走路中逐一被堆砌與壓印;我把這裡視作紙張,在收合與展開的地理上、在正反面的距離裡以及步行的閱讀中,由外而內,逐一回到關於作品意義的想像,並走入其中。

Valley Fold

・Brick、Gravel、Board、Paper 、Indentation、Frottage、Rubbing、Digital Print

・Variable dimensions

・2021

・When picturing and planning this exhibition, I was constantly picking up inspirations, no matter from walks or conversations, within the period of moving or staying. I recorded all these details of the exhibition on papers, where inscribed words left marks on the back side. If the process of seeking and writing down inspirations arising in the mobile life is a gesture of picking things up, it seems that all these moving paths or marks on the back side of papers will somehow overlap in an implicit way. What we see in a place stay inside us even if we leave and stop by another. As these footprints and written words accumulate, it’s like we can travel on the papers.

Valley Fold begins with papers. I see marks on the back sides of papers as paths of my migrations. Imagine written words and patterns being recorded down on papers. Through writing, the back side of the paper becomes the front and the marks transform into words then connect into concepts. Handwriting is just like walking traces. Within the time of steps, we constantly make duplicating moves known as writing and moving with all the footprints left on the ground. Facing a blank paper is just like imagining a space. Perhaps we can say being in a space is just like walking and stepping on papers. We move to get close to a thing but the thing generates its state and appearance as we move.

Handwritings are our footprints; papers are the ground; the desk is the space which will be gradually stacked up and as we read and walk. I see this exhibition place as piles of papers. On the folding and unfolding terrains, within the distance of the front and back side, through reading and walking, from the outer to the interior, I return to the imagination of the artwork’s meaning, and eventually walk into it.















記號  Sign

・尺寸依場地調整 Variable dimensions

・2021






腳印

Footprint

・50x33x4.5cm

・2021



索引
Index


・109.2x78.7cm

・2021




                          


作品內容文字,以分號區分,共分為三組段落(以移動經驗及空間內外狀態之名詞所組成)

轉彎
Angle

・52x38x4.5cm

・2021

草圖
Sketch

・116x82.4x6.4cm

・2021


上圖紙張拓印為絕對空間建築平面圖(如下圖所示),《草圖》由一張紙分次摺疊出關於這裡的空間造型


書桌
Reading

・240x160x2.5cm、190x100x80cm

・2021



我將《谷線》本次展覽的作品運輸箱,再製成一個我想像中的書桌、工作桌或是一個可供閱讀的平台。






草稿
Draft

・26x19x2.5cm

・2021



︎ tsaitsunghsun1994@gmail.com
︎ (+886) 912956771



©2023 TSAI Tsung-Hsun


Mark